The song it's about a couple that before had problems and broke the reltionship. But they love them and didn't want to stay separated. Then they treat to be togheter again.
The song doesn't have infromal words but haves phrases with double meaning.
TRANSLATE
UP- Olly Murs ft. Demi Lovato.
I drew a broken heart Vaig dibuixar un cor trencat
Right on your window pane just al vidre de la teva finestra
Waited for your reply esperant la teva resposta.
Here in the pouring rain Aquí a la pluja torrencial
Just breathe against the glass Només respira contra el vidre.
Leave me some kind of sign Deixam algun tipus de senyal
I know the hurt won't pass, yeah Jo sé el dolor que no vas passar, si
Just tell me it's not the end of the line Només diguem que no és el final de la línia.
Just tell me it's not the end of the line Només diguem que no és el final de la línia.
I never meant to break your heart Jo mai vaig voler trencar el teu cor
I won't let this plane go down Jo no deixaré que aquest avió s'estavelli
I never meant to make you cry Jo mai vaig voler fet-te plorar.
I'll do what it takes to make this fly, oh Faré el que necessitis per fer-te volar, oh
You gotta hold on T'has d'aferrar
Hold on to what you're feeling Aferrar-te en el teu sentiment
That feeling is the best thing Aquest sentiment és el millor
The best thing, alright La millor cosa, bé
I'm gonna place my bet on us Aposto per nosaltres
I know this love is heading in the same direction Conec aquest amor amb rumb en la mateixa direcció
That's up D'això depen.
You drew a question mark Vas dibuixar un signe d'interrogació
But you know what I want Però tu saps el que vull
I wanna turn the clock, yeah Vull girar el rellotge, sí
Right back to where it was Tornar enrrere on va passar
So let's build a bridge, yeah Així que anem construïm un pon, sí
From your side to mine Del meu costat al teu
I'll be the one to cross over Seré l'únic que el creuaré
Just tell me it's not the end of the line Només diguem que no és el final de la línia.
Just tell me it's not the end of the line Només diguem que no és el final de la línia.
I never meant to break your heart Jo mai vaig voler trencar el teu cor
I won't let this plane go down Jo no deixaré que aquest avió s'estavelli
I never meant to make you cry Jo mai vaig voler fet-te plorar.
I'll do what it takes to make this fly, oh Faré el que necessitis per fer-te volar, oh
You gotta hold on T'has d'aferrar
Hold on to what you're feeling Aferrar-te en el teu sentiment That feeling is the best thing Aquest sentiment és el millor
The best thing, alright La millor cosa, bé
I'm gonna place my bet on us Aposto per nosaltres
I know this love is heading in the same direction Conec aquest amor amb rumb en la mateixa direcció
That's up D' això depèn
Girl, I know we could climb back to where we were then Nena, sé que podríem pujar de nou on estavem
Feel it here in my heart Sentir-ho aquí en el meu cor
Put my heart in your hand Posar el meu cor a la teva mà
Well, I hope and I pray that you do understand Bé, espero i reso per que ho entenguis
If you did, all you have to say is Si tu vols, tot el que has de dir és
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sí, sí, sí, sí
I'm waiting for you Estic esperant pel teu
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sí, sí, sí, sí
I never meant to break your heart Jo mai vaig voler trencar el teu cor
I won't let this plane go down (let this plane go down) Jo no deixaré que aquest avió s'estavelli (deixaré aquest avió s'estavellí)
I never meant to make you cry Jo mai vaig voler fet-te plorar.
I'll do what it takes to make this fly, oh Faré el que necessitis per fer-te volar, oh
You gotta hold on T'has d'aferrar Hold on to what you're feeling Aferrar-te en el teu sentiment
That feeling is the best thing Aquest sentiment és el millor
The best thing, alright La millor cosa, bé I'm gonna place my bet on us Aposto per nosaltres
I know this love is heading in the same direction Conec aquest amor amb rumb en la mateixa direccióThat's up D' això depèn
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada